“Cinema”
9:05 客厅角落里唱片的倒影映在地上像网球拍。
19:30 客厅角落里唱片的倒影映在地上,不像网球拍。
9:05am records shadow on the floor looks like a tennis racket.
7:30pm records shadow on the floor does not look like a tennis racket.
2020 July
抱着对纽约一代移民所开的连锁外卖餐馆的兴趣,我曾在中国城的打印店里打工过一段时间制作菜单,灯箱。他们通过“适应,适配”的方式将对故乡的记忆与自我投射到周遭的环境中,取舍之间形成了“夹缝中”的餐饮系统。比如Lo mein, Foo yong, mongolian etc. 我将此种菜系的语法应用到了翻译中国传统皇家宴席菜单“满汉全席”中。
With a great interest in chinese takeout restaurants, I have worked in a chinatown print shop, making takeout menus and light boxes. By using “adaption”, they have projected their identity, backgrounds on to the surrounding environment; forming a new dining culture within the “gap”. I applied the sentence pattern when translating the Manchu–Han Imperial Feast: One of the grandest meals ever documented in Chinese culinary history, the banquet reportedly consisted of 108 dishes served in six meals over the course of three days. The dishes themselves involved exotic ingredients and a variety of cooking techniques from every part of Imperial China.
2020 Apr
It is a very flirtatious action to transfer one’s credentials on an animal.
Like commentators for horse race.
2020 Jan
Dreamed,
in the apartment:
in the apartment.
All day:
All day.
2018 Dec
当你们分别上了电梯,碰巧在同一层下楼。要给对方讲讲宇宙另一边的样子。
2018 Nov
追赶利剑的光会刺穿你,连同灰尘摊成图像。
2018 Oct
you looked up to the surface of the ocean,
the sky was so high up,
you were terrified.
2018 July
If making a closet, make it tight.
So you brush against each other walking and say:
That felt nice.
Then you kiss.
2018 Apr
Cursed I was,
into a squid.
If any consolation,
I’m not the only one there is.
2018 Jan